* English
* Начало
* Карта на сайта
Център за изследвания и политики за жените
CWSP.bg on Facebook
София 1000, ул. „Цар Асен” №38,
телефон: ++359 2 981 04 73, E-mail: cwsp@cwsp.bg
За насПрограмиПроектиБиблиотекаКнижарницаЕ-училищеVirtual Almanach
Агенция за мониторинг на равнопоставеността на половете
Годишна среща
Академична конференция
Стажантска програма
Застъпничество и лобиране
Равни възможности на жените и мъжете
Равнопоставеност на половете в управлението
Равнопоставеност на половете на пазара на труда
Равнопоставеност на половете в образованието и науката
Равнопоставеност на половете и младежта
Насилие над жени
Жени от различни етнически групи
Женско здраве
Женско предприемачество
Настоящи проекти
Проекти 2017-2019
Проекти 2016 г.
Проекти 2015 г.
Проекти 2014 г.
Проекти 2013 г.
Проекти 2010 г. - 2012 г.
Проекти 2009 г.
Проекти 2008 г.
Проекти 2007 г.
Проекти 2006 г.
Проекти 2005 г.
Проекти 2004 г.
Проекти 2003 г.
Българско законодателство
Стратегически и програмни документи
Актове на изпълнителната власт
Законодателство на Европейския съюз
Международни инструменти по правата на човека
Интегриран подход за равно третиране на жените и мъжете ...
Издания на ЦИПЖ
Статии, студии, публикации
Становища и призиви
История на женското движение
Речник
Библиотека за ученика
НачалоПроектиПроекти 2005 г.Дискусия: Терминология за равнопоставеността на половете

Разбира ли обществото какво се опитваме да му кажем?
Четвърта дискусионна среща

На 5 декември 2005 г. в Информационния център на Съвета на Европа се проведе Четвъртата дискусионна среща на Българска коалиция за равнопоставеност на половете, тема на която бе терминологията на български език, описваща равнопоставеността на половете. На срещата, организирана от ЦИПЖ, присъстваха представители на институции и неправителствени организации, научните среди, медии и др. Фокус на дискусията бе преведеният на български език речник на термини за равнопоставеността на жените и мъжете „100 думи за равнопоставеността”, разработен през 1998 г. по проект на програмата на ЕС “Леонардо да Винчи”. Също така бе разгледана и най-често използваната терминология за равнопоставеността на половете, използвана в документите на държавните институции.  Преводът на думата „genderотново породи оживена дискусия сред застъпващите различни мнения, като: „род”, „социален пол”, „пол”, „полород”, и използването на чуждицата „джендър”.

 

Бяха направени различни предложения за превода на термините, които трябва да бъдат съобразени с естествения изказ на български език, точното отразяване на съдържанието на понятието както и с вече установената практика.

 

Участниците в срещата поеха ангажимент да изпратят своите бележки на ЦИПЖ, за да се оформи окончателен текст на речника, който ще бъде разгледан на втора среща в рамките на Дискусионния форум на Коалицията за равнопоставеност на половете.

 

Към дискусията се включи задочно и проф. д-р Стефан Брезински с материала си за маскулинизацията на езика, който е на вашето внимание тук.

 

Ако желаете да се включите в дискусията с ваши предложения, тук ще намерите работния вариант на речника и останалите материали от срещата, както и текста на стенограмата.


 
  Назад Горе За печат Запази като PDF
Съдържание
Четвърта дискусионна среща
Материали
Неудобствата на маскулинизацията
Още по темата:
Речник
100 думи за равнопоставеността

© 2003, Всички права запазени
Център за изследвания и политики за жените

Влез | Контакти | Условия за ползване | Карта на сайта
Сайтът е създаден от СТРАТЕГМА